В детстве я не читал повесть Кира Булычёва "Сто лет тому вперёд" а только смотрел знаменитый фильм. И вот только теперь, уже во взрослом возрасте я её прочитал. И, должен сказать, что теперь я по-новому взглянул на эту историю. Кто-то может подумать, что такой озверелый антисоветчик как я будет сейчас во всю поганить светлый образ Алисы Селезнёвой, но я хочу только заметить, что актриса в фильме подобрана неудачно.
Дело в том, что Наталья Гусева при всей своей няшности на книжную Алису никак не тянет, хотя, может быть именно в этом и причина её космической популярности. В книге-то Алиса яркий экстраверт, которому трудно не то, что усидеть на месте, а даже просто молчать. Ну, а в фильме перед нами интроверт. Одсюда у меня лично впечатление, что в фильме она выглядит лёгким тормозом. В этом плане куда лучше смотрится мультяшная Алиса из "Тайны третьей планеты".
Теперь, собственно, к моим мыслям. Невольно сравниваю фильм и книгу и сравнение выходит не в пользу фильма. Ну, по поводу того, как уныло показано в фильме будущее я промолчу, я всё понимаю и прощаю. Единственное что, из-за сокращения сцен по сравнению с книгой многие вещи остаются совершенно непонятными: вся сюжетная линия с пиратами берётся совершенно неоткуда, равно как и непонятно, на кой чёрт Алисе миелофон. Точно так же абсолютно понятно желание заменить унылого Николая Николаевича красавицей Полиной: фансервис, такой фансервис.
Ну так это ничего. Другое дело, что при переводе из книжного в киноформат непонятно куда подевались многие важные нюансы. Например из-за всё той же скудности будущего в фильме совершенно нет того ощущения чуждости будущего, которое есть в книге. Там это не просто "сегодня, перенесённое в завтра" это действительно другой мир. Сжимается до несуразности сцена со старичком, в которой в книге вообще-то показывается, насколько далеко ушёл этот мир, и рассказывается кое-что о местной системе образования. Как я уже говорил, абсолютно непонятно, что хочет узнать у крокодила Алиса с помощью миелофона, а ведь в книге она не дурью мается, она решает может не совсем серьёзную, но вполне научную проблему и выдвигает вполне серьёзную гипотезу. Кстати, как вы думаете, на чём специализируется красивая маленькая девочка из будущего в школе? Ловит зверей? Как бы не так! Она мастерит ГМО в кружке юных ГМОшников. И никого из них возможная вредность ГМО не волнует.
Но это будущее. Главное же - в настоящем. Утверждается, что миллионы советских школьников мечтали дружить с Алисой и сотни тысяч хотели её. А что же в повести. А в повести с ней дружить никто не рвётся. Разве что Юля Гречихина и то с её стороны это не столько дружба, сколько интерес и желание помочь. Реакцию же остальных школьников трудно даже близко назвать дружественной. При всём восхищении, Алиса, свободно разговаривающая на восьми языках (а в книге дело происходит не в простой, а в специализированной английской школе) вызывает у ребят, не всегда свободно tale about the London страх и неприязнь. А кое у кого и открытую зависть. Ведь она для них совершенно ненормальная, в плохом значении этого слова. В дополнение к своим лингвистическим способностям она шутя поправляет учительницу математики, обыгрывает гроссмейстера в шахматы и прыгает через забор. Неудивительно, что её считают сверхчеловеком. У Булычёва эта "супергёрла" повторяется не один раз. И эта самая "супергёрла" в экранизации куда-то делась. Я даже знаю куда. Во-первых слово было уж очень нерусским, во-вторых "серхчеловек" живо напоминал о Ницше и фашистах. И самое главное: оставить такую интерпретацию значило признать, что школьники самой передовой страны и в подмётки не годятся своим же потомкам. Дело в том, что у Булычёва в книге вообще ну очень несоветский взгляд на систему образования. Алиса, которой не задают домашних заданий, которая не ходит каждый день в школу, которая не встаёт отвечая учителям, которая не учится по всеобщей программе, а учится по специализированной программе, выбранной абсолютно свободно легко уделывает далеко не самых глупых учеников, обучающихся по самой лучшей в мире системе советского образования. Системы, ценность которой, по словам самих её адептов заключалась именно в том, что знания в головы учеников насильно вдалбливались и все всё знали одинаково. Причём обратите внимание: отмачивает она на "непрофильных" для неё предметах. Можно себе представить, что было бы, задай ей вопрос по биологии. Она наверняка заткнула бы за пояс какого-нибудь советского академика.
Да и в целом советское общество восьмидесятых на фоне будущего в книге смотрится предельно непрезентабельно. И не из-за отсутствия космических кораблей и нуль-транспортировки. настоящими уродами на фоне Алисы виглядят сами советские люди: завистливая отличница; режисёр, готовый принять в команду совершенно жудкого типа, лишь бы он его выручил, трусливый и тщеславный свидетель погони пиратов за школьником, падающая в обморок учительница. Характерно сравнение того, каковы были приключения Коли в будущем и Алисы в настоящем. Коля успел практически ничего не понимая прошляться целый день по городу, побывав во всех интересных местах. Алиса же сначала получила травму, а потом с большим трудом сбежала из больницы. На Коля удивления не вызвал, но зато ему все помогали, Алиса сразу привлекла внимание, но помочь ей не особо спешили.
Для Алисы СССР - это тёмное и мрачное прошлое. Она похожа на Максима Камерерра из "Обитаемого острова", только вот в отличии от него она с самого начала отлично понимает, куда попала. Ей здесь не интересно. Она пришла за миелофоном. А Колю спасла потому, же, почему не могла не выдать себя в школе. Ложь и жестокость просто невозможны в том обществе, где она выросла. Не запрещены, и не забыты. Просто абсолютное нарушение нормы, дикость. Такая же, как и вырезание автографа на мебели. Кстати, Колю Наумова она прямо называет дикарём, да и остальных равными себе не рассматривает. Нет, она не высокомерна и не смотрит на своих случайных однокласникав как на пещерных людей. Она бы и с пещерными людьми была бы вежлива. просто советские школьники рядом с ней действительно выглядят обезьяньей стаей. Весь СССР для неё действительно обитаемый остров. И Колю с классом вполне можно было бы поселить в космозо.
Кстати, на счёт влюблённости в Алису. Коле она в книге абсолютно по барабану и даже неприятна. Именно из-за своей суперменистости. И если для знакомых Алисы в 21 веке (а она выделяется и среди них) эта её черта скорее даже привлекательна, поскольку они носители уже не нашей этики, то для Коли она, как и для всех остальных "выскочка". Идеальный человек, которому можно поклоняться, но совершенно невозможно дружить.
И, возвращаясь к вопросу о популярности, могу предположить, что будь Алиса в фильме такой, какой она является в книге, не стать ей секс-символом советской школоты. Потому, как это та же школота, что и изображена в книге. И "выскочку" бы полюбили немногие.
Да, и что бы не было замечаний: в конце-концов класс приходит на помощь Алисе, но делают они это после того, как узнают, что она тоже неидеальна, здорово накосячила и теперь пытается выкрутится.
В целом, книжка действительно детская, но при этом очень добрая и умная.
Дело в том, что Наталья Гусева при всей своей няшности на книжную Алису никак не тянет, хотя, может быть именно в этом и причина её космической популярности. В книге-то Алиса яркий экстраверт, которому трудно не то, что усидеть на месте, а даже просто молчать. Ну, а в фильме перед нами интроверт. Одсюда у меня лично впечатление, что в фильме она выглядит лёгким тормозом. В этом плане куда лучше смотрится мультяшная Алиса из "Тайны третьей планеты".
Теперь, собственно, к моим мыслям. Невольно сравниваю фильм и книгу и сравнение выходит не в пользу фильма. Ну, по поводу того, как уныло показано в фильме будущее я промолчу, я всё понимаю и прощаю. Единственное что, из-за сокращения сцен по сравнению с книгой многие вещи остаются совершенно непонятными: вся сюжетная линия с пиратами берётся совершенно неоткуда, равно как и непонятно, на кой чёрт Алисе миелофон. Точно так же абсолютно понятно желание заменить унылого Николая Николаевича красавицей Полиной: фансервис, такой фансервис.
Ну так это ничего. Другое дело, что при переводе из книжного в киноформат непонятно куда подевались многие важные нюансы. Например из-за всё той же скудности будущего в фильме совершенно нет того ощущения чуждости будущего, которое есть в книге. Там это не просто "сегодня, перенесённое в завтра" это действительно другой мир. Сжимается до несуразности сцена со старичком, в которой в книге вообще-то показывается, насколько далеко ушёл этот мир, и рассказывается кое-что о местной системе образования. Как я уже говорил, абсолютно непонятно, что хочет узнать у крокодила Алиса с помощью миелофона, а ведь в книге она не дурью мается, она решает может не совсем серьёзную, но вполне научную проблему и выдвигает вполне серьёзную гипотезу. Кстати, как вы думаете, на чём специализируется красивая маленькая девочка из будущего в школе? Ловит зверей? Как бы не так! Она мастерит ГМО в кружке юных ГМОшников. И никого из них возможная вредность ГМО не волнует.
Но это будущее. Главное же - в настоящем. Утверждается, что миллионы советских школьников мечтали дружить с Алисой и сотни тысяч хотели её. А что же в повести. А в повести с ней дружить никто не рвётся. Разве что Юля Гречихина и то с её стороны это не столько дружба, сколько интерес и желание помочь. Реакцию же остальных школьников трудно даже близко назвать дружественной. При всём восхищении, Алиса, свободно разговаривающая на восьми языках (а в книге дело происходит не в простой, а в специализированной английской школе) вызывает у ребят, не всегда свободно tale about the London страх и неприязнь. А кое у кого и открытую зависть. Ведь она для них совершенно ненормальная, в плохом значении этого слова. В дополнение к своим лингвистическим способностям она шутя поправляет учительницу математики, обыгрывает гроссмейстера в шахматы и прыгает через забор. Неудивительно, что её считают сверхчеловеком. У Булычёва эта "супергёрла" повторяется не один раз. И эта самая "супергёрла" в экранизации куда-то делась. Я даже знаю куда. Во-первых слово было уж очень нерусским, во-вторых "серхчеловек" живо напоминал о Ницше и фашистах. И самое главное: оставить такую интерпретацию значило признать, что школьники самой передовой страны и в подмётки не годятся своим же потомкам. Дело в том, что у Булычёва в книге вообще ну очень несоветский взгляд на систему образования. Алиса, которой не задают домашних заданий, которая не ходит каждый день в школу, которая не встаёт отвечая учителям, которая не учится по всеобщей программе, а учится по специализированной программе, выбранной абсолютно свободно легко уделывает далеко не самых глупых учеников, обучающихся по самой лучшей в мире системе советского образования. Системы, ценность которой, по словам самих её адептов заключалась именно в том, что знания в головы учеников насильно вдалбливались и все всё знали одинаково. Причём обратите внимание: отмачивает она на "непрофильных" для неё предметах. Можно себе представить, что было бы, задай ей вопрос по биологии. Она наверняка заткнула бы за пояс какого-нибудь советского академика.
Да и в целом советское общество восьмидесятых на фоне будущего в книге смотрится предельно непрезентабельно. И не из-за отсутствия космических кораблей и нуль-транспортировки. настоящими уродами на фоне Алисы виглядят сами советские люди: завистливая отличница; режисёр, готовый принять в команду совершенно жудкого типа, лишь бы он его выручил, трусливый и тщеславный свидетель погони пиратов за школьником, падающая в обморок учительница. Характерно сравнение того, каковы были приключения Коли в будущем и Алисы в настоящем. Коля успел практически ничего не понимая прошляться целый день по городу, побывав во всех интересных местах. Алиса же сначала получила травму, а потом с большим трудом сбежала из больницы. На Коля удивления не вызвал, но зато ему все помогали, Алиса сразу привлекла внимание, но помочь ей не особо спешили.
Для Алисы СССР - это тёмное и мрачное прошлое. Она похожа на Максима Камерерра из "Обитаемого острова", только вот в отличии от него она с самого начала отлично понимает, куда попала. Ей здесь не интересно. Она пришла за миелофоном. А Колю спасла потому, же, почему не могла не выдать себя в школе. Ложь и жестокость просто невозможны в том обществе, где она выросла. Не запрещены, и не забыты. Просто абсолютное нарушение нормы, дикость. Такая же, как и вырезание автографа на мебели. Кстати, Колю Наумова она прямо называет дикарём, да и остальных равными себе не рассматривает. Нет, она не высокомерна и не смотрит на своих случайных однокласникав как на пещерных людей. Она бы и с пещерными людьми была бы вежлива. просто советские школьники рядом с ней действительно выглядят обезьяньей стаей. Весь СССР для неё действительно обитаемый остров. И Колю с классом вполне можно было бы поселить в космозо.
Кстати, на счёт влюблённости в Алису. Коле она в книге абсолютно по барабану и даже неприятна. Именно из-за своей суперменистости. И если для знакомых Алисы в 21 веке (а она выделяется и среди них) эта её черта скорее даже привлекательна, поскольку они носители уже не нашей этики, то для Коли она, как и для всех остальных "выскочка". Идеальный человек, которому можно поклоняться, но совершенно невозможно дружить.
И, возвращаясь к вопросу о популярности, могу предположить, что будь Алиса в фильме такой, какой она является в книге, не стать ей секс-символом советской школоты. Потому, как это та же школота, что и изображена в книге. И "выскочку" бы полюбили немногие.
Да, и что бы не было замечаний: в конце-концов класс приходит на помощь Алисе, но делают они это после того, как узнают, что она тоже неидеальна, здорово накосячила и теперь пытается выкрутится.
В целом, книжка действительно детская, но при этом очень добрая и умная.
no subject
Date: 2012-03-25 01:08 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-25 01:14 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-25 01:09 pm (UTC)