a_burlaka: (Великоукрия)
[personal profile] a_burlaka
      Ура-ура. Я, нарешті його знайшов. Науковий сайт українською мовою, який відносно регулярно оновлюється. Ну, майже українською, зате з прив'язкою саме до України. Моя наука. Цілком нормальні статті і, навіть, не про гаджети з новинками. Справа в тому, що в уанеті науки взагалі немає. Ну немає в нас ні такого потужного портала як російські "Елементи", чи російські ж спеціалізовані сайти накшталт "Антропогенезу". Доречі і "Моя наука" перебуває з тими ж елементами у зовсім різних вагових категоріях. Це той самий рак, що є рибою лише на безриб'ї.
      Але вони хоча б знають Руслану Радчук, котра [livejournal.com profile] progenes. Цікаво, як багато тих, хто вважає себе патріотом україни знає, хто така Радчук і чим вона знаменита у ЖЖ? Чи, може, з точки зору національносвідомих громадян не-скажу-з-якої-партії вона не українка, бо живе у Германії?
     Доречі про ЖЖ. Української наукової спільноти у ЖЖ нема як такої Запити "астрономія" та "біологія" у ЖЖ-пошуку на перших двух сторінках видають результати тільки російською мовою. Я навіть подумав, що щось сталося з пошуком. Ввів "політика". Ні, все гаразд, все українською.
     Тобто не гаразд. Все жахливо. Ви знаєте, який найбільш "убойний" аргумент проти загального використання української мови я чув? Це аргумент: українською просто відсутня наукова і технічна література, навіть не відомо точно, як той чи інший спеціальний термін буде українською. І дійсно, наукових публікацій українською мовою замало, щоб казати про якийсь україномовний науковий простір. Я не кажу про розшифровувачів "рукопису Войнича" українською мовою і про пошук українців у часи вюрмського зледеніння. Я про нормальну науку. Нема україномовної науки - нема україномовної техніки. Нема україномовної техніки - нема загальновживаності мови. І ніяких претензій на те, що україна для українців. Українці - такі ж громадяни україни як дагестанці та камерунці. І якщо дагестанцям та камерунцям хочеться говорити російською, то будемо усі говорити "на общєпонятном"
     А взагалі я тут подумав, що годі скиглити. Хоч щось можна зробити. Можна  хоча б зробити спільноту у ЖЖ "Українська наука" в яку для початку перепощувати українською мовою з тих хоча б "Елементів" та з інших місць цікаві статті. Мені здається, що це - саме те, чим можна допомогти українській мові та українській науці. Однак, для цього потрібні люди, які були б зацікавлені у існуванні такогї спільноти. І не тільки читачі. Було б дуже добре знайти когось з україномовних науковців, що ведуть журнали. Або хочаб якихось людей, які мають якісь реальні знання.
    То питання до усіх, хто випадково, чи не випадково читає мій журнал: ви хочете створити україномовну  наукову спільноту у ЖЖ?

Date: 2013-01-29 07:13 pm (UTC)
From: [identity profile] hvylya.livejournal.com
от тільки хотіла запропонувати -- давайте створимо! Я працюю останній рік над невеликим кавалочком саме україномовної освітньої теми.

Date: 2013-01-29 07:16 pm (UTC)
From: [identity profile] a-burlaka.livejournal.com
Я на вас розраховував :). А що за освітня тема? В якій галузі?

Date: 2013-01-29 07:17 pm (UTC)
From: [identity profile] hvylya.livejournal.com
до речі, під Харковом найбільший в світі у своєму діапазонові радіотелескоп.

Date: 2013-01-29 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] hvylya.livejournal.com
от прямо на мене? Та я не проти.
Я намагаюся зробити задачник з математики для дітлахів, рівню гуртка, але веселий, у віршах.

Date: 2013-01-29 07:26 pm (UTC)
From: [identity profile] a-burlaka.livejournal.com
Шось чув, але ніколи не бачив

Date: 2013-01-29 07:31 pm (UTC)
From: [identity profile] a-burlaka.livejournal.com
Цікаво. Для 6-10 років?
А чи нема у вас когось із знайомих, щоб був із науковим званням з фундаментальних дисциплін і переймався проблемами української мови: математик, фізик, хімік, біолог?

Date: 2013-01-29 07:32 pm (UTC)
From: [identity profile] hvylya.livejournal.com
в мене донька астрофізик, ми того року забирали її зі спостережень, то нам екскурсію влаштували. Можу зробити нарис з фотками, тільки треба доньку попрохати сфоткати, коли поїде знову.

Date: 2013-01-29 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] hvylya.livejournal.com
теоретично є такий френд. Донька астрофізик-аспірант, мовою переймається. Зять математик, але, з нього прийдеться вичавлювати. Є знайомий хлопець аспірант-математик з США, не дуже близько знайомий, але, думаю, реально зв'язатися. Він харків'янин, але, мовою переймається. ПОки здається всіх згадала. Я спілкуюся з фізиками і астрономами, та маю фізичну освіту, тобто, може чимось зможу допомогти. Принаймні, перекласти зможу краще тих ідіотів з "МЕГА", що переклали "puls" як "пульс" для лазера.

Date: 2013-01-29 07:44 pm (UTC)
From: [identity profile] a-burlaka.livejournal.com
Це було б цікаво

Date: 2013-01-29 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] a-burlaka.livejournal.com
Ось френд цікавіший за всіх. Просто створити спільноту нескладно. Але до неї хтось має писати і писати постійно і добровільно. Тобто потрібні такі юзери, яким а)цікаво б) які не будуть постити статті про те, що британські вчені встановили вплив руху Місяця на частоту хропіння в) які б бачили сенс у тому, щоб робити це саме українською мовою. Не обов'язково багато для початку. Хоча б 2-3 людини.

Date: 2013-01-29 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] hvylya.livejournal.com
зроблю.

Date: 2013-01-29 07:59 pm (UTC)
From: [identity profile] hvylya.livejournal.com
спробую поговорити.

Date: 2013-01-29 08:01 pm (UTC)
From: [identity profile] a-burlaka.livejournal.com
Дякую

Date: 2013-01-29 08:01 pm (UTC)
From: [identity profile] a-burlaka.livejournal.com
Дякую

Date: 2013-01-31 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] brenik.livejournal.com
нажаль у ЖЖ взагалі мало української.
деякі статті по сенсфізіологіка на українській читав в журналі у sensfiziologika
подивіться його журнал.
інші всі пишуть російською.
Створюйте спільноту, із задоволенням буду читати.

Date: 2013-01-31 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] a-burlaka.livejournal.com
Обов'язково створю. Аби хтось читав. А краще й писав би.

Date: 2013-01-31 08:07 pm (UTC)
From: [identity profile] brenik.livejournal.com
з часом підтянуться. початок завжди важкий.
краще звернутися до ibigdan з такими побажаннями.
а цей пост розмістіть у спільноті ua
буде більше відгуків.

Date: 2013-01-31 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] a-burlaka.livejournal.com
Це яка саме з українських спільнот?

Date: 2013-01-31 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] brenik.livejournal.com
ua.livejournal

Date: 2013-01-31 08:53 pm (UTC)
From: [identity profile] alldeleskramgod.livejournal.com
Панство! за що агітуємо? А що діємо?
Російськомовними блогами намагаємось створити український простір. Особистний приклад- це перший крок. Чому ви на кожне ЧЄГО зразуж починаєте КАК КАК?.
"Простір свободи" навів прості правила творення українського середовища, користуйтеся ними, дотримуйтесь їх, і справа зрушиться.
Дотримуйтесь розуміння того, що кожен росіянин розуміє українську, як і українець - російську. Це ж інтернет.
Щасти!

Date: 2013-01-31 08:58 pm (UTC)
From: [identity profile] a-burlaka.livejournal.com
Вибачте, а ви за що агітуєте? І чи підтримуєте ви мою ініціативу?

Date: 2013-01-31 09:55 pm (UTC)
From: [identity profile] ctype.livejournal.com
було б цікаво

Date: 2013-02-01 05:34 am (UTC)
From: [identity profile] donetckiy.livejournal.com
Буду радий допомогти

Date: 2013-02-01 07:41 am (UTC)
From: [identity profile] a-burlaka.livejournal.com
Дякую

Date: 2013-02-01 07:53 am (UTC)
From: [identity profile] a-burlaka.livejournal.com
Дякую. Це було б добре. Можливо, саме вас я і шукаю.

Date: 2013-02-01 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] alldeleskramgod.livejournal.com
безперечно,що підтримую!
Я агітую за особистний приклад,кожного,хто вболіває за українську справу.Український простір не створюється російськомовним блогом.
Кожен громадянин України розуміє українську, то чому ж ви її цураєтеся.
Edited Date: 2013-02-01 09:14 am (UTC)

Date: 2013-02-01 09:25 am (UTC)
From: [identity profile] a-burlaka.livejournal.com
Я її не цураюся. Просто цей журнал я веду не тільки для україномовної аудиторії

Date: 2013-02-01 11:16 am (UTC)
From: [identity profile] alldeleskramgod.livejournal.com
думаю, що і не для англомовної. Російськомовні чудово розуміють українську(а з інтернетом взагалі ніяких проблем).А російськомовний маргінез, чи потрібен він вашому блогу.
Український простір потрібно творити кожною дією і в кожному місці.

Date: 2013-02-01 12:53 pm (UTC)
From: [identity profile] a-burlaka.livejournal.com
Російськомовні з Росії взагалі україномовний журнал читати не будуть. Бо нічного не розуміють.
Це мій журнал і моє діло який пост якою мовою я пишу.

Date: 2013-02-01 06:21 pm (UTC)
From: [identity profile] alldeleskramgod.livejournal.com
Звичайно то ваша справа і пишіть як хоч.
Але при такому трактувані, результат вже явний тепер.
Щасти.

Перепрошую...

Date: 2013-02-04 04:25 am (UTC)
From: [identity profile] atejist.livejournal.com
Маю достатній досвід спілкування з росіянами. В переважній більшості - людьми освіченими і позитивно налаштованими. Тому впевнено можу сказати, що українська мова їм незрозуміла. Принаймі якщо вони її не вивчали.

Так-так-так...

Date: 2013-02-04 04:28 am (UTC)
From: [identity profile] atejist.livejournal.com
З математики, для дітлахів, веселий і у віршах - це якраз те, в чому я спробую допомогти. Можна детальніше про наміри?

Re: Так-так-так...

Date: 2013-02-04 09:45 am (UTC)
From: [identity profile] hvylya.livejournal.com
давайте в лічку. В мене вже написані десь біля п'ятнадцяти задач, без редагування поки що.

Re: Перепрошую...

Date: 2013-02-04 07:14 pm (UTC)
From: [identity profile] alldeleskramgod.livejournal.com
....В переважній більшості - людьми освіченими і позитивно налаштованими...
Журнал розміщений в інтернеті, це ж не особистне листування, то позитивно налашновані легко можуть скористатись любим із інтернет перекладачів. Я чому впевнений, що росіянам легко спілкуватися з українцями, та тому що наші мови побудовані за єдинними правилами і логічна складова одинакова. От вже романські мови, то вже розуміти важче. Але як для мене що цікаво, то користуюсь гуглперекладачем. Таким чином читаю шведські газети.
Щасти!

Re: Перепрошую...

Date: 2013-02-04 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] a-burlaka.livejournal.com
Вибачте, але якими мовами вести журнал - це особиста справа його власника. І публічність журналу ролі не грає. Чи ви з тих, хто вважають, що справжній українець на вулиці російською не розмовляє?

Re: Перепрошую...

Date: 2013-02-04 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] alldeleskramgod.livejournal.com
Не заперечував і не заперечую право власника писати так як йому хочеться.
Я з тих українців що з УСІМА ГРОМАДЯНАМИ УКРАЇНИ розмовляю українською, і навіть в ті часи, коли їздив в відрядження до Москви, з моменту заходження в поїзд на Киівському вокзалі, говорив українською. Для мене не важливо якою мовою мені відповідають.
Моя аксіома грунтується на тому, що українська мова мусить утверджуватись саме такими методами із-за того що вже нема українського села.
Щасти!

Re: Перепрошую...

Date: 2013-02-04 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] a-burlaka.livejournal.com
А ось я з іноземцями в Україні намагаюсь говорити зрозумілою їм мовою. Нащастя, з росіянами у цьому питанні мені легко.

Re: Перепрошую...

Date: 2013-02-05 02:29 am (UTC)
From: [identity profile] atejist.livejournal.com
Журнал в інтернеті - це ще з горем навпіл, не чат усе-таки... Але ось для прикладу я дав на поталу гуглівському перекладачу останній запис із власного ЖЖ (http://atejist.livejournal.com/15121.html). Помилуйтеся ))

Закон Кошки - безбожники
Когда не знаешь, на какой состав ставить ударение в незнакомом слове, стал в зависимости от языка:
- В немецком языке подчеркивает первый слог;
- В итальянской - предпоследний слог;
- Во французской - последний слог;
- В украинских - пофиг который, все равно сразу же прибегут 10 человек и скажут, что ты ошибаешься.


Це називається - знайдіть 7 відмінностей ))
Про переклади з інших мов мені взагалі страшно думати. Мабуть, Вам пам’ятник пора вже ставити (коштом корпорації Гугл, бгг) за читання шведської преси. З мене вистачило спроб перекладати пісенні тексти - та й то з німецької, про яку я бодай поверхневе уявлення маю!

Re: Перепрошую...

Date: 2013-02-05 09:01 am (UTC)
From: [identity profile] alldeleskramgod.livejournal.com
Бачте я читаю газети, а не поезію. От зразок:

Han var alltså puckelryggig, trots allt, den mytomspunne engelske kungen Rikard III. Och han stupade uppenbarligen på slagfältet. Kanske hade rentav William Shakespeare rätt när han lät monarken ropa ut att han gärna skulle byta kungariket mot en häst under slutstriden vid Bosworth Field utanför Leicester år 1485? Och hur var det egentligen med prinsarna i Towern? Guilty or not guilty?
Таким чином, він був горбатим, врешті-решт, міфічного англійського короля Річарда III. І він, мабуть, впав на полі бою. Може бути, навіть Вільям Шекспір ​​прав, коли він дозволив монарха кричати, що він замінить Великобританії проти коня під час фінальної битви поле Bosworth за межами Лестера в 1485 році? А як було з князями в башті? Винен чи не винен?
ну зрозуміло ж про що йдеться.

Re: Перепрошую...

Date: 2013-02-05 09:27 am (UTC)
From: [identity profile] alldeleskramgod.livejournal.com
от ще один врагмент:

Startsidan / Nyheter 2013-02-04
Snöoväder på väg från västkusten
Bildspel: Klicka för att starta

Ett ruskigt snöoväder har dragit in över västkusten och Skåne.

Samtidigt varnar SMHI för hårda vindar som drar in mot landet.

– Snön har kommit in över Värmland nu och kommer sprida sig över Svealand så småningom, säger Anna Hagenblad på SMHI.

Fram med paraply, regnjacka och stövlar. Blötsnö, snö och regn har dragit in över västkusten och Skåne.

Ruskvädret väntas röra sig vidare in mot landet under eftermiddagen. Och framåt måndagskvällen är snöovädret i Stockholm.

– Det är snö och blötsnö. Det finns även inslag av regn. Det är alla former kan man säga, säger Anna Hagenblad.

Stockholm klarar sig däremot lindrigt undan snökaoset. Värre blir det för boende i Örebro där blötsnön ser ut att fortsätta falla under hela tisdagen.

SMHI har för tillfället inga aktuella mätningar på hur mycket regn och snö det blir. Men prognosen visar att det blir mest nederbörd i Skåne.


Головна / Новини 2013-02-04
Снігові бурі на шляху з West Coast
Слайд-шоу: Натисніть, щоб почати

Страшна заметіль привернула більш ніж в західному побережжі і півдні Швеції.

У той час як SMHI попереджає про сильний вітер, який привертає в країну.

- Сніг прийшов в більш ніж Värmland зараз, і буде поширюватися на Svealand в кінці кінців, каже Ганна Hagenblad на SMHI.

Геть парасольку, плащ і чоботи. Дощ, сніг і дощ протягли через західне узбережжя і Сконе.

Раск погода очікується рухатися далі в країну в другій половині дня. І вперед заметілі в понеділок увечері в Стокгольмі.

- Існує сніг і сльота. Існує навіть натяку на дощ. Є всі види можна сказати, каже Ганна Hagenblad.

Стокгольм впорається проте злегка снігом хаос. Гірше стає жити в Еребру, де мокрий сніг, схоже, продовжить падати по всьому вівторок.

SMHI в даний час немає фактичних вимірювань, скільки дощу і снігу він отримує. Але прогноз показує, що це буде самий опади у Scania.

Все зрозуміло.Більше того, аналогічно погода, але в чуть м'ягкому варіанті, за 2 - 3 дні буде в західній Україні
Edited Date: 2013-02-05 09:28 am (UTC)

Re: Перепрошую...

Date: 2013-02-06 01:47 am (UTC)
From: [identity profile] atejist.livejournal.com
Для тих, хто знайомий - може, і зрозуміло. Однак якби в українському театрі король Річард зі сцени заволав "Заміню Великобританії проти коня!", то глядач навряд чи зрозумів би щось. Скоріш за все, зробив би висновок, що в бідолашного Річарда контузія.

Re: Перепрошую...

Date: 2013-02-06 01:50 am (UTC)
From: [identity profile] atejist.livejournal.com
Якщо все зрозуміло, то що робити з парасольками і плащами? Геть їх, чи на всяк пожежний тримати напоготові?

Re: Перепрошую...

Date: 2013-02-06 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] alldeleskramgod.livejournal.com
О і У. така дускусія має всі шанси в цьому році не закінчитися.
В нас знову ЗА РИБУ ГРОШІ.
Не йдеться про поезію, про прозу, про художню літературу, про театр про кіно, про телебачення і т.д. і т.п.
Ми говоримо про інтернет. А хто ваш читач, то вже наводилося. І їм не проблема розібратися з плащом і парасолькою. В інтернеті маса довідкових матеріалів які завжди поруч.
Щасти.

Re: Перепрошую...

Date: 2013-02-10 10:47 am (UTC)
From: [identity profile] alldeleskramgod.livejournal.com
моє передбачення спрадилося. 8 лютого на Хмельниччині сніг падав упродовж 15 годин безупинно.
Це і є підтвердження того, що гуглперекладачем варто користуватися.
Коли б знав як, то добавив би фото для ілюстрації снігопаду.
Edited Date: 2013-02-10 10:51 am (UTC)

Profile

a_burlaka: (Default)
a_burlaka

August 2016

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
2122232425 2627
28 293031   

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 17th, 2025 08:15 am
Powered by Dreamwidth Studios